Elke werkplek is anders en ik vind het altijd leuk om de werkplek van andere creatieve mensen te zien. Mijn werkplek is eigenlijk altijd de eettafel in de keuken. Daar heb ik veel ruimte en goed licht van het raam. Op woensdagavond schilder ik in galerie De Duig, dus dan is mijn werkplek een soort klaslokaaltje met LED licht.
Maar soms, op vakantie, is de werkplek om te schilderen opeens heel anders. De werkplek op de foto is in Zweden. In de schaduw van de bomen, want in de zon was het veel te heet om te schilderen. Ik ben met aquarel bezig, dus de verf is veel te snel droog als de zon erop schijnt. Op de achtergrond bloeien mooie wilgenroosjes.
Het is lekker schilderen als je zo de ruimte hebt! Helaas gaan we nu weer de herfst in en daarna de winter. Maar dat brengt ook wel lekkere momenten: als het dan buiten slecht weer is, dan is het lekker om binnen te schilderen met een potje thee erbij.
Every workplace is different. I like to see the workplace of other people. My workplace is usually the kitchen table. It is big and I have good light from the window. On Wednesdays I paint in galerie De Duig in a sort of classroom with bright LED lights.But sometimes, when we are on holiday, the workplace is different. The workplace on the photo is in Sweden on a camping site. In the shadows of the trees, because the sun was too hot. I was painting with watercolors and the sun was too hot for the paint.The paint dried too quickly.
It is good to paint when you have so much space! But autumn is coming and then winter, and we will be painting inside. But it will bring nice moments, when it rains and you sit inside, enjoying a warm cup of tea.
Leuke foto, dus je hebt een fijne vakantie in Zweden gehad?
BeantwoordenVerwijderenHet is wat meer werk om ook in het Engels te schrijven, maar blogland is zo internationaal. Succes!
Zweden was weer heerlijk! We hebben het daar altijd naar ons zin.
BeantwoordenVerwijderenEngels schrijven is inderdaad wel wat meer werk. Het voelt ook een beetje raar om twee keer hetzelfde op te schrijven. Maarja, blogland kent inderdaad geen grenzen en dat is juist ook het leuke van blogland.
het lijkt me heerlijk om daar zo te kunnen zitten, dat is pas echt genieten!!
BeantwoordenVerwijderenohja, je kunt ook een translator op je pagina zetten, dan wordt je pagina in de taal naar keuze verteld. Mijn ervaring (ik schrijf in 3 talen) is echter dat sommige teksten wel heel erg vreemd vertaald worden, daarom doe ik beide, translator en ik vertaal mijn log. je krijgt er ook wel wat voor terug merk, mensen blijven echt lezen en daar doen we het toch ook een beetje voor, vind je niet? Fijne dag van Janine
BeantwoordenVerwijderenJanine, bedankt voor de tip!
BeantwoordenVerwijderenIn drie talen schrijven kan ik niet. Duits of Frans lukt me niet.
Maar wel een goed idee van die translator. Ik ga er eens naar kijken.